ليلى والذئب عٌضِؤ جًدِيَدٌ
mms : الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 25 نقاط : 45 تاريخ الميلاد : 13/05/1989 العمر : 35 الموقع : السعوديه العمل/الترفيه : اكل الذئب المزاج : دمووي الوقت ألان :
| موضوع: ليلى والذئب ..بالانقلش والعربي الأحد مارس 10, 2013 2:41 pm | |
| السلام عليكم ,, جايبه لكم قصه بالانقلش وبالعربي وهي ليلى والذئب وان شاء الله تعجبكم... Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little hood of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called Little Red Riding Hood.كان يا مكان في قديم الزمان ... فتاة صغيرة احبها الجميع بمجرد النظر إليها ... ولكن جدتها كانت اكثر من يحبها .... ولم يكن هناك شي ترددت في تقديمه لهذه الطفلة .... وفي احد الايام كانت قد صنعت لها رداء احمر مخمليا .... وقد لائمها تماما ولم تكن لتخلعة ابدا .... وعليه فقد لقبت بصاحبة الرداء الاحمر One day her mother said to her:“Come, Little Red Riding Hood, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say good-morning, and don't peep into every corner before you do it”.في احد الايام خاطبتها امها قائلة : تعالي ياذات الرداء ااحمر ... هذه قطعة من الكعك والشراب .... خذيهم إلى جدتك .. فهي مريضة وضعيفة وقد يساعدها الطعام ..... هيا اذهبي قبل ان يبرد .... وانتبهي جيدا في الطريق . امشي بأدب وهدوء ولا تضلي الطريق وتذهبي في طرق مختصرة ..... فقد تقعي وتكسري الزجاجة ولن تحصل جدتك عليه ..... وعندما تصلي الى غرفتها لا تنسي ان تقولي صباح الخير ولا تتلصصي في كل زواية من البيت !!“I will take great care, said Little Red Riding Hood to her mother”, and gave her hand on it.قالت الطفلة : ساعتني بها جيدا وقطعت وعدا لامها بذلك The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as Little Red Riding Hood entered the wood, a wolf met her. She did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.عاشت الجدة في الغابة ..... وبمجرد دخول ليلى الغابة .... صادفت ذئبا .... ولكنها لم تكن على دراية بخبثه وبهذا فلم تكن خائفة منه ابدا ..!!"Good-day, Little Red Riding Hood," said he.ياله من يوم جميل يا ليلى .. قال الذئب"Thank you kindly, wolf."شكرا لك أيها الذئب ... ردت ليلى"Whither away so early, Little Red Riding Hood?"وإلى اين انتي ذاهبة في هذا الوقت المبكر ياليلى ؟ قال الذئب"To my grandmother's."إلى جدتي .. أجابت ليلى"What have you got in your apron?"وماذاا تحملين في معطفك ؟؟ قال الذئب"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."بعض الحلوة والشراب .... فلقد كان البارح يوم الخبيز .... وجدتي الضعيفة تحتاج لبعض الطعام كي تقوى !!"Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?"وأين تسكن جدتك ياليلى ؟"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied Little Red Riding Hood.بعد ربع ميل من هنا .... يتواجد منزلها تحت 3 شجرات كبار .... وحوله شجرات بندق .... لابد لك ان تعرفه فهو مميز ..!! أجابت ليلى The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of Little Red Riding Hood, and then he said, "see Little Red Riding Hood, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."فكر الذئب بينه وبين نفسه ... يالها من كائن لطيف .... ستشبعني لشهر فهي وجبة افضل من جدتها ... لابد ان اتصرف بحذر ..... لكي اصطاد الاثنتين .... ولذلك فقد مشى مسافة فصيرة بجانب ليلى ومن ثم قال .... " ياليلى الا ترين كم هي جميلة تلك الازهار هنا .... لما لا تلقين عليها نظرة .... وتتامليها يبدو لي انك تمشين وكنك في مهمة للذهاب للمدرسة وتنسين كل شيء خلاب حولك !!Little Red Riding Hood raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought: “Suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time.” And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.رفعت ليلى عيناها ورأت اشعة الشمس تتراقص هنا وهناك من بين الاشجار .... والازهار الجميلة المنبثقة من كل مكان .... وقالت .... ربما لو اخذت بعض الازهار الى جدتي ستفرح ..!!! ولا يزال الوقت مبكرا واستطيع ان اصل بالوقت المناسب .... ركضت ليلى نحو العابة تبحث عن الازهار وكلما اختارت زهرة وقطفتتها ظنت ان هناك اجمل منها ...... وذهبت تجري خلف الازهار وتعمقت بالغابة !!!Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.في هذه الاثناء هرع الذئب الى منزل الجدة وقرع الباب"Who is there?"من انت !! سالت الجدة"Little Red Riding Hood," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."انا ليلى ياجدتي .... احمل معي بعض الحلوة والشراب افتحي الباب "Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."ارفعي القفل ياليلى فأانا ضعيفة جدا ولا استطيع ان انهض لافتح الباب ...ردت الجدةThe wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and ate her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.رفع الذئب القفل ودخل الباب من الباب من دون ان ينطق بكلمة واحدة .... وذهب مباشرة إلى سرير الجدة وأكلها .... ثم ارتدى ملابسها ووضع قبعتها ... ونام في سرسرها !!Little Red Riding Hood, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.كانت ليلى تجري بالغابة تقطف الزهور .... وعندما جمعت مجموعة كبيرة لم تعد تسطيع ان تحملها تذكرت جدتها وانطلقت في طريقها اليهاShe was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself: “oh dear, how uneasy I feel today, and at other times I like being with grandmother so much”. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.واستغربت عندما وجدت الباب الرايسي مفتوح .... وعندما دخلت الغرفة خالجها شعور غريب وقالت في نفسها .... ياله من شعور غريب اليوم فبالعادة احب الجلوس مع جدتي .... ومن ثم قالت بصوت مرتفع صباح الخير ياجدتي .... ولكن الجدة لم تجب .... فذهبت الى سريرها ورفعت الستائر وجلست بجانب جدتها التي غطت قبعتها وجدهها وبدت غريبة المظهر"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have."يياه يا جدتي ... يالهما من اذنان غريبان ؟؟"The better to hear you with, my child," was the reply.هما افضل للسمع ياطفلتي ؟؟!!"But, grandmother, what big eyes you have," she said.ولكن جدتي عيناكي كبيرتان ايضا !!"The better to see you with," my dear.هما افضل للرؤيا ياطفلتي !!"But, grandmother, what large hands you have."ولكن ياجدتي يداكي كبيرتان ايضا !!"The better to hug you with."هما افضل لمعانقتكي !!"Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have."ولكن ياجدتي فمكي كبير بشكل مخيف !!"The better to eat you with."هو افضل لكي اكلك !!!!And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up Red Riding Hood.وفجاة وبحركة مخيفة قفز الذئب من سريره واكل ليلىWhen the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.وعندما شبع الذئب .... نام الذئب في السرير وغط في سبات عميق وبدا بالشخير بصوت عال .... وبالصدفة فقد مر الصياد بجانب المنزل وفكر مع نفسه .... كيف لعجوز ان تشخر بهذه الطريقة ؟؟؟؟ يجب ان ادخل واتاكد بنفسي ان كانت تريد شيئا So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. “Do I find you here, you old sinner,” said he. “I have long sought you.”فدخل الصياد الغرفة وعندها لاحظ ان الاسد كان يستلقي بالسرر.... انت هنا !!! لقد انتظرتك كثيراThen just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw Little Red Riding Hood shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying: "Ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf." And after that the grandmother came out alive also, but scarcely able to breatheوعندما كان على اهب الاستعداد لاطلاق النار عليه .... بدا له ان الذئب قد اكل الجدة وقد تكون على قيد الحياة .... فاخة مقص وبدا بشق معدته ..... عندها رأى ليلى فشق بطنه اكثر لتخرج ليلى تبكي .... ياه كم كنت خائفة بالداخل وكم كان الجو مظلما ..... وبعدها بقليل خرجت الجدة بالكاد تتنفس. Red Riding Hood, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.ليلى بسرعة احضرت مجموعة من الحجارة وعبأو بطن الذئب بها ..... وعندما استيثظ اراد ان يهرب ولكن الحجارة اثقلته فسقط وماتThen all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which Red Riding Hood had brought, and revived, but Red Riding Hood thought to herself: "as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so."وعندها كان الكل فرحا ... واخذ الصياد جلد الذئب ..... وذهب لمنزله .... اما الجدة فقد اكلت الكعك وشربت الشراب ..... وعادت بصحة وعافية .... ولكن ليلى بدأت تفكر مع نفسها قائلة .... من بعد اليوم لن أخالف كلام امي ولن اخرج وحيدة وأذهب للغابة ... | |
|
ليلى والذئب عٌضِؤ جًدِيَدٌ
mms : الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 25 نقاط : 45 تاريخ الميلاد : 13/05/1989 العمر : 35 الموقع : السعوديه العمل/الترفيه : اكل الذئب المزاج : دمووي الوقت ألان :
| |
عدي صالح عّضٌوُ ذٌهٌبًيٌ
الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 602 نقاط : 826 تاريخ الميلاد : 02/12/1975 العمر : 48 الموقع : انا وهي بقلب واحد العمل/الترفيه : مدرس = التئمل في كل شئ المزاج : ضحوووووووووووووووووووووووك الوقت ألان : ألاوسمة :
| |
ليلى والذئب عٌضِؤ جًدِيَدٌ
mms : الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 25 نقاط : 45 تاريخ الميلاد : 13/05/1989 العمر : 35 الموقع : السعوديه العمل/الترفيه : اكل الذئب المزاج : دمووي الوقت ألان :
| موضوع: رد: ليلى والذئب ..بالانقلش والعربي الثلاثاء مارس 12, 2013 2:37 pm | |
|
انا ما اخاف غير من ربي ما اخاف من غيره لا ابن اوى ولا ابن ادم
:378eyr:
:454ttr:
اشكرك عدي على مرورك
| |
|